5. Ошибка
Французские лексикографы
Около 1500 года немецкие и французские лексикографы взялись за работу, чтобы найти значение средневековых французских слов. Выдающимся лексикографом был Фредерик Годфруа (Frédéric Godefroy), который собирал и определял слова с 9 по 15 века. Одним из описанных им слов было название игры “merelles” (с вариантами её названия).
Во времена Годфруа это название игры имело два значения. Позднее, в 20 веке, мы снова встречаемся с ними, например, в коллекции Мартины Клидьер (Martine Clidière 1968) и Рене Альо (René Alleau 1970). “Марелла”, типа детская игра “в классики”, и “мерель” или “мерель моррис”. Словари, выпущенные задолго до Годфруа, а также словари важных лексикографов Антуана Фюретьера (Antoine Furetière 1690 г.) и Пьера Ришеле (Pierre Richelet, издания 1706, 1732, 1735 и 1759 гг.), давали те же два значения названия игры “merelles”, что и Клидьер и Альо: “моррис” и “классики” (игра для маленьких мальчиков, говорили оба писателя; можно предположить, что в те дни игра была слишком хулиганской для девочек). Лексикограф всегда находится под давлением, Годфруа тоже. Говоря от себя: «Еще шесть тысяч слов, могу ли я закончить работу при жизни?», или от (воображаемого) клиента в 1899 году: «Я могу содержать вас финансово до 1930 года, но потом это прекращается. Так ускорьте работу!», он жил в среде, где, как я уже говорил, слово «мерель» означало «моррис» и «классики». И, как и я, он советовался с Фюретьером и Ришеле. По этой причине я не могу винить Годфруа и его современников в том, что они упустили из виду третье значение слова “merelles”: шашки (глава 4).
Я цитирую некоторые источники, пропущенные Годфруа.
Пропущенные источники
В предыдущей главе я обращал внимание на различение, сделанное итальянцем Филиппо Венути в 1585 году. Под именем “смарелла” его соотечественники играют в две игры: с 2х12 фигурами (шашки) и с 2х9 фигурами (моррис).
В своем латинском произведении «Liber de Vetula» (13 век) разносторонний Ришар де Фурниваль (Richard de Fournival, он был обожаем за свою любовную поэзию, но также он действовал как врач и занимал должности в Амьенском соборе) описал две игры, которые молодые девушки должны знать. Для одной игры вам нужно было девять камешков, и вы могли использовать игральные кости. Вторая игра была сыграна без костей. Вам понадобилось двенадцать камешков и захватов, перепрыгнув через камешек противника. Эта игра должна была быть шашками.
В 14 веке Жан Лефевр (Jean Lefèvre) перевел произведение Фурниваля на французский язык под названием “Канун” («La veille»). Это не был дословный перевод, как обычно в его время; он выбрал рифмованный вариант. И в таком случае писатель выбирает другие пути, руководствуясь имеющимися рифмующимися словами в его родном языке. Лефевр действительно упомянул название мельницы (морриса) и шашек: “мерель”. По его словам, обе игры были популярны среди девушек и юношей.
По словам Лефевра, в прошлом молодые девушки играли в другие игры с именем “merelles”. Он имел в виду игру в “классики”? А как же мальчики?
Мерель, моррис и шашки
Таким образом, название игры “merelles” имело два значения для настольных игр: мельница (моррис) и линейные шашки. Во многих сохранившихся описях, составленных до брака или после смерти представителя французской знати, упоминаются комбинированные доски для нард и шахмат, 2х15 фигур для нард и 2х16 фигур для шахмат в комплекте. Это означает, что высший класс имел и доску, и фигуры для игры в шашки. В шашки на шахматной доске, напомню, играли с первой половины 14 века. Во второй половине 15 века шашки на линейной доске, по-видимому, утратили свою популярность. Несмотря на это, игра не исчезла полностью, вероятно, в нее играли до 17 века. По крайней мере, Антуан Фюретьер не упомянул это значение в своем словаре 1690 года. Следовательно, мы можем интерпретировать ссылки на “мерельс” после 1700 года как “моррис”, и у нас есть выбор между названиями “моррис” и “шашки”, если речь идет об ссылках до 1700 года.
В некоторых случаях спецификация допускает интерпретацию, как, например, произошло в 1392 году. В этом году судебные приставы из двух деревень на севере Франции вызвали граждан, провинившихся во время игры в “мерель”. Судебный пристав, у которого был свой кабинет в ратуше или деревенском трактире, выслеживал нарушителей закона и готовил заседания, собирая доказательства. “Мерель”, это были шашки или мельница? Судебные приставы изменили ситуацию, добавив, что “мерель” считается игрой с игральными костями, то есть мельница. Это было обоюдное зло, эти ссоры во время игры, как мы читаем в средневековой литературе. См. табл. 1, где рыцари стучат друг о друга доской из 64 клеток.

Судебные приставы сочли необходимым объяснить, какая из двух игр “merelles” привела к нарушению закона. Из этого мы можем заключить, что низший класс играл в шашки так же хорошо, как и в мельницу.
А дворянство? Этот социальный класс тоже играл в “мерель”, но ни один источник не уточнил игру. Возможно, я смогу узнать, если буду знать больше о социальном положении мельницы.
Позиция мельницы
Высший класс Европы играл в мельницу. Недавние раскопки в итальянском регионе Трентино подтверждают это. В деревне Арко археологи обнаружили помещение под руинами замка, разрушенного французскими войсками в 1703 году. Комната 14 века служила игровым залом, судя по некоторым чудом уцелевшим фрескам с играющими дворянами и дворянками. Они играли в кости, шахматы, нарды, шашки (на шахматной доске), а также в мельницу. [D’Andreamatteo]. К сожалению, я не могу воспроизвести рисунок мельницы, слишком сильно повреждена фреска.
Вскоре после (бумажного) перехода от Средневековья к Новому времени (1500 г.) в обиход вошел ящик для игр (глава 19). Сохранилось достаточное количество этой фурнитуры, среди которой ценные образцы 18 века для известных семей Европы. Примерно половина ящиков содержала рисунок мельницы.
Есть преемственность: в мельницу играли верхние слои общества.
Однако есть признаки того, что игра получила низкую социальную оценку. Английский джентльмен, говорил Джон Лидгейт в начале 15 века, не играет в мельницу с представителями своего положения, это не принято. Вы играете в мельницу с пастухом, мельница – пастушья игра (глава 1). В средние века были распространены рукописи с головоломками (глава 9). Составитель извинился за то, что он включил головоломки (“задачи” в мельнице – Прим. переводчика) мельницы помимо шахматных головоломок и головоломок в нарды, поскольку мельница была игрой для простых людей [Murray 1913: 646].В 1600 году Шекспир (Shakespeare) сказал то же самое, что и Лидгейт в 1426 году. В конце 17 века также Томас Хайд (Thomas Hyde, автор двух работ на латыни о настольных играх) поместил мельницу в сельскую местность [Parlett 2018: 109].
Во второй половине 17 века кофейня покорила европейское общество. Посетители, интеллигенция, художники и другие представители высшего среднего класса играли там в шахматы, нарды и шашки, но не в мельницу (глава 21).

Величайшие во Франции
Принимая это во внимание, я считаю невозможным, чтобы семьи, из которых Франция набирала своих королей, играли в мельницу вне семейного круга. Потомком одной из этих семей является Шарль Орлеанский (Charles d’Orléans), герцог Бургундский, чей сын взошел на престол как Людовик XII (Louis XII). Шарль (1394-1465), герцог Бургундский, был одним из крупных феодалов Франции с обширными владениями на Луаре (Блуа и герцогство Орлеанское) и к северу от Парижа (в Люксембурге и в поместье Куси на Марне). До наших дней Шарль будоражит наше воображение своей поэтичностью и годами, проведенными в тюрьме, в том числе в лондонском Тауэре.
Почему? Ну, он повернулся против англичан, которые пытались завоевать часть территории Франции.
В 1397 году отец Шарля, также Людовик (1372-1407), купил деревянную доску с фигурами (2х15 плоских круглых, и 2х16 шахматных). Актуальный тип тех дней: доска для нард и для шахмат/шашек.
Сам Шарль купил три доски этого типа (в 1396, 1427 и неизвестном году), а один раз доску для игры с шахматными фигурами. На мой взгляд, наличие доски для нард, шахмат и шашек не говорит нам о популярности игры, но см. также cf. Murray 1913:431.
Шарль также сделал доску, чтобы играть в мельницу (“merelles”) на своей лодке, яхте. Время от времени яхта качалась и лавировала. Касалось ли это шашечной доски с углубленными наконечниками или доски для мельницы? Во время путешествия по Сене из Макона в Лион в 1457 году, как я предполагаю, на этой лодке Шарль устроил встречу с неким Жаннетом де Савёзом (Jehannet de Saveuzes), против которого он играл в шахматы, нарды и мельницу [Murray 1913: 431]. В 1450 году он ставил большие деньги, играя в мельницу и шахматы. Его жена тоже играла на деньги: в 1457 г. она поставила значительную сумму, играя в нарды [Mehl 1988: 277].
Шарль играл в мельницу и с третьим лицом. В его кругах играть в мельницу вне семьи было непринято, должно быть, играли в линейные шашки. Сын Шарля Людовик XII был преемником Шарля VIII. Сестра Шарля Анна Французская (Anne of France, 1465-1522) была дочерью Людовика XI. В 1492 году она написала своей дочери Сюзанне де Бурбон (Suzanne de Bourbon) длинный совет о проблемах в жизни, с которыми сталкивается молодая женщина из знатной семьи. В этом письме она рекомендовала три настольные игры: шахматы, нарды и мельницу. Она не уточнила, что имела в виду как “мерель”: мельницу, шашки или обе игры?
См. в Stoep 2007:123 соответствующие отрывки из текстов Фурниваля и Лефевра. Фурниваль не упоминает названия игры, говорит о “ludos ibi parva lapillos”, игре с камешками. Лефевр упоминает игры под названием “merelles”: «Ces gieuz sont nommez aux merelles».
Мель [Mehl, 1990:149,531] ссылается на повестку (1392 г.) судебного пристава Санлиса в департаменте Уаза и на повестку (также 1392 г.) в тогдашнем графстве Вермандуа в Пикардии (Уаза и Пикардия расположены на севере Франции). Текст второй повестки: «Jeu de marelles ou l’en jue aucunes fois aux dez» (игра мельницу, в которую иногда играют с игральными костями). Поэтому – мельница.
Шекспир упомянул мельницу как “пастушью игру” в своем «Сне в летнюю ночь» (1600).
О названии игры “мерель”: ряд лексикографов, таких как Левинус Хульсиус (Levinus Hulsius 1607, 1631), Жан Васберг (Jean Waesberghe 1636), Луи Меллема (Louis Mellema 1640), Корнелиус Килиан (Cornelius Kilianus 1642) и Жан Луи д’Арси (Jean Louis d’Arsy 1643, 1699) определили “мерель” еще в 17 веке как шашки.
Советы Анны Французской своей дочери озаглавлены «Наставления её дочери Сюзанне де Бурбон»; советы по настольным играм можно найти на странице 475. Источник Кэтлин Уилсон-Шевалье (Kathleen Wilson-Chevalier, 2002).
См. владения Шарля Орлеанского L. de Laborde III 1852 г., номера 5742, 5815, 6432, 6567, 6700.
Контекст (2)
Далее об одном имени для шашек и мельницы. Каждый язык полон словами с несколькими значениями, как слушатели или читатели понимают из контекста и ситуации, плюс их знание мира: в каком смысле говорящий или пишущий использует конкретное слово [Bree 1990: 149]. Когда я пишу: «Я иду по каналу в Амстердаме», ни один читатель не подумает, что я иду по воде. Когда в 1300 году Гийом из Парижа приглашает своего соседа Пьера сыграть в “мерель”, Пьер не знает, имеет ли Гийом в виду шашки или мельницу, контекст и ситуация поддерживают его. Название “dammes” для шашек на клетчатой доске было шагом на пути к нейтрализации неловкой двусмысленности, которая стала окончательной только в тот день, когда merelles означало исключительно morris.
В 1988 году Жан-Мишель Мель получил докторскую степень (Парижский университет X-Нантер) с описанием игр во Франции в период с 1200 по 1500 год. В 1990 году было напечатано впечатляющее исследование, автор написал сокращенный вариант. Действительно, всего 631 страница…
Мель [1990:149] стал жертвой лексикографической ошибки Годфруа. Он не был готов к тому, что Фурниваль и Лефевр описали и мельницу, и шашки, и пришли к выводу, что французы играли в два варианта мельницы: один с фигурами 2х9, где берется фигура, если сделать мельницу, т.е. ряд из трех фигур, и один с 2×12 фигурами, где можно было взять фигуру прыжком. Поэтому Мель мог написать: «Если в Средние века и существовали шашки, — он сильно сомневается, — то они не пользовались популярностью [Mehl 1990: 148]. Конечно, для записи названия шашечной игры, “шашки” в его материале (он исключительно на французском языке) отсутствовали, как и iew-de-dame, в английском рыцарском романе в 14 века «Сэр Ферумбрас» (глава 2).
Контекст (3)
Сноска о Шарле Орлеанском. Мужчина играл в шашки, нарды и шахматы. Однако шахматная литература описывает Шарля как заядлого шахматиста, но допустимо ли это после того, что мы о нем знаем? Правда, в его библиотеке была книга с указанием, что он получил её, выиграв в шахматы [Murray 1913:431, Eales 1985:56]. Профессиональные шахматисты путешествовали по Европе; при своем дворе в Блуа Шарль разместил троих из них, французов. А в 1457 г. Шарль играл в шахматы с итальянцем [Murray 1913:431]. Но он играл и в нарды, и в линейные шашки, и специально для шашек заказал доску для лодки. Можно ли, учитывая это, отнести Шарля к шахматистам, а не к любителям настольных игр вообще?